Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he did evil in the sight of the Lord, as Manasses his father had done: and he sacrificed to all the idols which Manasses his father had made, and served them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, comme avait fait Manassé, son père; il sacrifia à toutes les images taillées qu'avait faites Manassé, son père, et il les servit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und tat, das dem HErrn übel gefiel, wie sein Vater Manasse getan hatte. Und Amon opferte allen Götzen, die sein Vater Manasse gemacht hatte, und dienete ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecitque malum in conspectu Domini sicut fecerat Manasses pater eius et cunctis idolis quae Manasses fuerat fabricatus immolavit atque servivit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. pater : patris : father. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|