BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 10 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 10   ( 25 Chapters )    Verse 4   ( 36 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But they were exceedingly afraid, and said: Behold two kings could not stand before him, and how shall we be able to resist?
King James
¿µ¾î¼º°æ
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils eurent une très grande peur, et ils dirent: Voici, deux rois n'ont pu lui résister; comment résisterions-nous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie aber fürchteten sich fast sehr und sprachen: Siehe, zween Könige sind nicht gestanden vor ihm, wie wollen wir denn stehen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
timuerunt illi vehementer et dixerunt ecce duo reges non potuerunt stare coram eo et quomodo nos valebimus resistere

Matthew Henry's Concise Commentary


illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
vehementer : violently, forcefully, strongly, exceedingly.
vehementer : impetuously.
ecce : Lo! Behold! See!.
duo : two.
non : not.
eo : to advance, march on, go, leave.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.