BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 10 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 10   ( 25 Chapters )    Verse 5   ( 36 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore they that were over the king's house, and the rulers of the city, and the ancients, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying: We are thy servants: whatsoever thou shalt command us we will do; we will not make us any king: do thou all that pleaseth thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und die über das Haus und über die Stadt waren, und die Ältesten und Vormünder sandten hin zu Jehu und ließen ihm sagen: Wir sind deine Knechte; wir wollen alles tun, was du uns sagst; wir wollen niemand zum Könige machen. Tue, was dir gefällt!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad Hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fac

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
praepositus : manorial agent, steward, bailiff, prior.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
maiores : (pl.) ancestors.
natu : (ab,sing.) by birth.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
nec : conj, and not.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
placet : it is agreed, it is resolved, it seems good.