BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 11 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 11   ( 25 Chapters )    Verse 18   ( 21 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And all the people of the land went into the temple of Baal, and broke down his altars, and his images they broke in pieces thoroughly: they slew also Mathan the priest of Baal before the altar. And the priest set guards in the house of the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal, et ils la démolirent; ils brisèrent entièrement ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels Matthan, prêtre de Baal. Le sacrificateur Jehojada mit des surveillants dans la maison de l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da ging alles Volk des Landes in die Kirche Baals und brachen seine Altäre ab und zerbrachen seine Bildnisse recht wohl; und Mathan, den Priester Baals, erwürgeten sie vor den Altären. Der Priester aber bestellete die Ämter im Hause des HErrn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ingressusque est omnis populus terrae templum Baal et destruxerunt aras eius et imagines contriverunt valide Matthan quoque sacerdotem Baal occiderunt coram altari et posuit sacerdos custodias in domo Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


omnis : all, every.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary.
quoque : also, too.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.