BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 2 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 2   ( 25 Chapters )    Verse 7   ( 25 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And fifty men, of the sons of the prophets, followed them, and stood in sight, at a distance: but they two stood by the Jordan.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Cinquante hommes d'entre les fils des prophètes arrivèrent et s'arrêtèrent à distance vis-à-vis, et eux deux s'arrêtèrent au bord du Jourdain
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber fünfzig Männer unter der Propheten Kindern gingen hin und traten gegenüber von ferne; aber die beiden stunden am Jordan.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et quinquaginta viri de filiis prophetarum secuti sunt qui et steterunt e contra longe illi autem ambo stabant super Iordanem

Matthew Henry's Concise Commentary


de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
contra : (+ acc.) against.
longe : far.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.