BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 22 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 22   ( 25 Chapters )    Verse 14   ( 20 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So Helcias, the priest, and Ahicam, and Achobor, and Saphan, and Asaia, went to Holda, the prophetess, the wife of Sellum, the son of Thecua, the son of Araas, keeper of the wardrobe, who dwelt in Jerusalem, in the Second: and they spoke to her.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le sacrificateur Hilkija, Achikam, Acbor, Schaphan et Asaja, allèrent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thikva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans l'autre quartier de la ville
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da ging hin Hilkia, der Priester, Ahikam, Achbor, Saphan und Asaja zu der Prophetin Hulda, dem Weibe Sallums, des Sohns Thikwas, des Sohns Harhams, des Hüters der Kleider, und sie wohnete zu Jerusalem im andern Teil; und sie redeten mit ihr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ierunt itaque Helcias sacerdos et Ahicham et Achobor et Saphan et Asaia ad Oldam propheten uxorem Sellum filii Thecue filii Araas custodis vestium quae habitabat in Hierusalem in secunda locutique sunt ad eam

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.