BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 11 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 11   ( 24 Chapters )    Verse 9   ( 27 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Urias slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord, and went not down to his own house.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Uria legte sich schlafen vor der Tür des Königshauses, da alle Knechte seines Herrn lagen, und ging nicht hinab in sein Haus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dormivit autem Urias ante portam domus regiae cum aliis servis domini sui et non descendit ad domum suam

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
sui : himself, herself, itself.
non : not.