BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 20 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 20   ( 24 Chapters )    Verse 11   ( 26 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In the mean time some men of Joab's company stopping at the dead body of Amasa, said: Behold he that would have been in Joab's stead the companion of David.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Un homme d'entre les gens de Joab resta près d'Amasa, et il disait: Qui veut de Joab et qui est pour David? Qu'il suive Joab
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es trat einer von den Knaben Joabs neben ihn und sprach: Trotz, und mache sich einer an Joab und tue sich bei David nach Joab!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
interea quidam viri cum stetissent iuxta cadaver Amasae de sociis Ioab dixerunt ecce qui esse voluit pro Ioab comes David pro Ioab

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
cadaver : corpse.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
ecce : Lo! Behold! See!.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
esse : nature of being.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
comes : comitis : companion, friend, comrade /count.