BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 22 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 22   ( 24 Chapters )    Verse 48   ( 51 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
God who giveth me revenge, and bringest down people under me,
King James
¿µ¾î¼º°æ
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
der GOtt, der mir die Rache gibt und wirft die Völker unter mich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub me

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.