BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 8 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 8   ( 24 Chapters )    Verse 4   ( 18 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And David took from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, and houghed all the chariot horses: and only reserved of them for one hundred chariots.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und David fing aus ihnen tausend und siebenhundert Reiter und zwanzigtausend Fußvolks; und verlähmte alle Wagen und behielt übrig hundert Wagen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et captis David ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum currus

Matthew Henry's Concise Commentary


ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
mille : a thousand.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
centum : one hundred, 100 (undeclinable).
currus : cart /a plow with wheels.