BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 9 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 9   ( 24 Chapters )    Verse 13   ( 13 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mephiboscheth habitait à Jérusalem, car il mangeait toujours à la table du roi. Il était boiteux des deux pieds
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Mephiboseth aber wohnete zu Jerusalem, denn er aß täglich auf des Königs Tisch; und hinkte mit seinen beiden Füßen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
porro Mifiboseth habitabat in Hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque pede

Matthew Henry's Concise Commentary


porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quia : because.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
mensa : table.
claudus : lame.
utroque : to both sides, in both directions / at each point.