BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 12   ( 28 Chapters )    Verse 15   ( 25 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But they said to her: Thou art mad. But she affirmed that it was so. Then said they: It is his angel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirma que la chose était ainsi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie aber sprachen zu ihr: Du bist unsinnig. Sie aber bestand darauf, es wäre also. Sie sprachen: Es ist sein Engel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at illi dixerunt ad eam insanis illa autem adfirmabat sic se habere illi autem dicebant angelus eius est

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
angelus : angel.