Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nach denselbigen Tagen entledigten wir uns und zogen hinauf gen Jerusalem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post dies autem istos praeparati ascendebamus Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|