BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 11   ( 28 Chapters )    Verse 14   ( 30 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who shall speak to thee words whereby thou shalt be saved, and all thy house.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui loquetur tibi verba in quibus salvus eris tu et universa domus tua

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
salvus : unhurt, safe, sound.
tu : you.
universa : entire, complete.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.