Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whom, when he had found, he brought to Antioch. And they conversed there in the church a whole year: and they taught a great multitude, so that at Antioch the disciples were first named Christians.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da er ihn fand, führete er ihn gen Antiochien. Und sie blieben bei der Gemeinde ein ganzes Jahr und lehreten viel Volks; daher die Jünger am ersten zu Antiochien Christen genannt wurden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum Antiochiae discipuli Christiani
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ecclesia : church. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place.
|
|