BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 22   ( 28 Chapters )    Verse 11   ( 30 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And whereas I did not see for the brightness of that light, being led by the hand by my companions, I came to Damascus,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme je ne voyais rien, à cause de l'éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j'arrivai à Damas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Als ich aber vor Klarheit dieses Lichtes nicht sehen konnte, ward ich bei der Hand geleitet von denen, die mit mir waren, und kam gen Damaskus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cum non viderem prae claritate luminis illius ad manum deductus a comitibus veni Damascum

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
non : not.
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).