Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said: What shall I do, Lord? And the Lord said to me: Arise and go to Damascus; and there it shall be told thee of all things that thou must do.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le Seigneur me dit: Lève-toi, va à Damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich sprach aber: HErr, was soll ich tun? Der HErr aber sprach zu mir: Stehe auf und gehe gen Damaskus; da wird man dir sagen von allem, was dir zu tun verordnet ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixi quid faciam Domine Dominus autem dixit ad me surgens vade Damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. dominus : lord, master. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ibi : there. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|