BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 26   ( 28 Chapters )    Verse 3   ( 32 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Especially as thou knowest all, both customs and questions, that are among the Jews. Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter avec patience
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
allermeist weil du weißt alle Sitten und Fragen der Juden. Darum bitte ich dich du wollest mich geduldiglich hören.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
maxime te sciente omnia quae apud Iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audias

Matthew Henry's Concise Commentary


maxime : especially, particularly, principally.
maxime : greatly, exceedingly, to the highest degree, very.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
patienter : patiently.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.