BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 9   ( 28 Chapters )    Verse 28   ( 43 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he was with them, coming in and going out in Jerusalem
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il allait et venait avec eux dans Jérusalem, et s'exprimait en toute assurance au nom du Seigneur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er war bei ihnen und ging aus und ein zu Jerusalem und predigte den Namen des HErrn JEsu frei.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et erat cum illis intrans et exiens in Hierusalem et fiducialiter agens in nomine Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
fiducialiter : confidently.