BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 9   ( 28 Chapters )    Verse 43   ( 43 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es geschah, daß er lange Zeit zu Joppe blieb bei einem Simon, der ein Gerber war.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
factum est autem ut dies multos moraretur in Ioppe apud quendam Simonem coriarium

Matthew Henry's Concise Commentary


factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
factum : action.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
quendam : a certain (one, thing, someone).