BIBLENOTE BOOKS Colossians Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Colossians    Chapter 3   ( 4 Chapters )    Verse 11   ( 25 Verses )    Colossiens    °ñ·Î»çÀ̼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all and in all.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
da nicht ist Grieche, Jude, Beschneidung, Vorhaut, Ungrieche, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ubi non est gentilis et Iudaeus circumcisio et praeputium barbarus et Scytha servus et liber sed omnia et in omnibus Christus

Matthew Henry's Concise Commentary


ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
non : not.
barbarus : barbarian/ foreigner/ rude, uncouth, rough, savage.
barbarus : barbarian.
servus : servant, slave, serf.
liber : child, offspring.
sed : but/ and indeed, what is more.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.