BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 6   ( 34 Chapters )    Verse 22   ( 25 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'Éternel a opéré, sous nos yeux, des miracles et des prodiges, grands et désastreux, contre l'Égypte, contre Pharaon et contre toute sa maison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und der HErr tat große und böse Zeichen und Wunder über Ägypten und Pharao und all seinem Hause vor unsern Augen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fecitque signa atque prodigia magna et pessima in Aegypto contra Pharaonem et omnem domum illius in conspectu nostro

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
contra : (+ acc.) against.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).