BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 10   ( 34 Chapters )    Verse 10   ( 22 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. L'Éternel m'exauça encore cette fois; l'Éternel ne voulut pas te détruire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich aber stund auf dem Berge, wie vorhin, vierzig Tage und vierzig Nächte; und der HErr erhörete mich auch dasmal und wollte dich nicht verderben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me Dominus etiam hac vice et te perdere noluit

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
prius : before, formerely.
quadraginta : forty (Indecl.).
ac : =atque and.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
dominus : lord, master.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.