BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 12   ( 34 Chapters )    Verse 8   ( 32 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
You shall not do there the things we do here this day, every man that which seemeth good to himself.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Vous n'agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr sollt der keins tun, das wir heute allhie tun, ein jeglicher, was ihn recht dünket.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtur

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
ibi : there.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
hodie : today.
singuli : one each, one apiece, single, separate.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
rectum : virtue, right.