BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 14   ( 34 Chapters )    Verse 28   ( 29 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The third year thou shalt separate another tithe of all things that grow to thee at that time, and shalt lay it up within thy gates.
King James
¿µ¾î¼º°æ
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la troisième année, et tu la déposeras dans tes portes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Über drei Jahre sollst du aussondern alle Zehnten deines Einkommens desselben Jahrs und sollst es lassen in deinem Tor.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tuas

Matthew Henry's Concise Commentary


ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
eo : to advance, march on, go, leave.