BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 2   ( 34 Chapters )    Verse 11   ( 37 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They were esteemed as giants, and were like the sons of the Enacims. But the Moabites call them Emims.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils passaient aussi pour être des Rephaïm, de même que les Anakim; mais les Moabites les appelaient Émim
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Man hielt sie auch für Riesen, gleichwie Enakim; und die Moabiter heißen sie auch Emim.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum Enacim denique Moabitae appellant eos Emim

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
denique : at last, finally, again, in short.