BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 22   ( 34 Chapters )    Verse 22   ( 30 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If a man lie with another man's wife, they shall both die, that is to say, the adulterer and the adulteress: and thou shalt take away the evil out of Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si l'on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn jemand erfunden wird, der bei einem Weibe schläft, die einen Ehemann hat, so sollen sie beide sterben, der Mann und das Weib, bei der er geschlafen hat; und sollst das Böse von Israel tun.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si dormierit vir cum uxore alterius uterque morientur id est adulter et adultera et auferes malum de Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
vir : man, hero, man of courage.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
uterque : (gen. utriusque) both, each side, each party.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.