BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 27   ( 34 Chapters )    Verse 4   ( 26 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal, and thou shalt plaster them with plaster:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ébal ces pierres que je vous ordonne aujourd'hui de dresser, et tu les enduiras de chaux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn ihr nun über den Jordan gehet, so sollt ihr solche Steine aufrichten (davon ich euch heute gebiete) auf dem Berge Ebal und mit Kalk tünchen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce

Matthew Henry's Concise Commentary


quando : (interr.) when si quando : if ever.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
ego : I, self.
hodie : today.
praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.