BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 28   ( 34 Chapters )    Verse 47   ( 68 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance de toutes choses, servi l'Éternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
daß du dem HErrn, deinem GOtt, nicht gedienet hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
eo quod non servieris Domino Deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantiam

Matthew Henry's Concise Commentary


eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
laetitia : joy, gladness, delight.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.