BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 33 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 33   ( 34 Chapters )    Verse 29   ( 29 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Blessed art thou, Israel: who is like to thee, O people, that art saved by the Lord? the shield of thy help, and the sword of thy glory: thy enemies shall deny thee, and thou shalt tread upon their necks.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Que tu es heureux, Israël! Qui est comme toi, Un peuple sauvé par l'Éternel, Le bouclier de ton secours Et l'épée de ta gloire? Tes ennemis feront défaut devant toi, Et tu fouleras leurs lieux élevés
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wohl dir, Israel, wer ist dir gleich? O Volk, das du durch den HErrn selig wirst, der deiner Hilfe Schild und das Schwert deines Sieges ist! Deinen Feinden wird's fehlen; aber du wirst auf ihrer Höhe einhertreten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
beatus tu Israhel quis similis tui popule qui salvaris in Domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabis

Matthew Henry's Concise Commentary


beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint".
tu : you.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
similis : like, similar, resembling.
similis : similar, like, resembling.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
scutum : oblong shield.
gladius : sword.
gladius : sword.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.