BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 9   ( 34 Chapters )    Verse 12   ( 29 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And said to me: Arise, and go down from hence quickly: for thy people, which thou hast brought out of Egypt, have quickly forsaken the way that thou hast shewn them, and have made to themselves a molten idol.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'Éternel me dit alors: Lève-toi, descends en hâte d'ici; car ton peuple, que tu as fait sortir d'Égypte, s'est corrompu. Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait une image de fonte
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprach zu mir: Mache dich auf, gehe eilend hinab von hinnen; denn dein Volk, das du aus Ägypten geführet hast, hat's verderbet. Sie sind schnell getreten von dem Wege, den ich ihnen geboten habe; sie haben ihnen ein gegossen Bild gemacht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque mihi surge et descende hinc cito quia populus tuus quos eduxisti de Aegypto deseruerunt velociter viam quam demonstrasti eis feceruntque sibi conflatile

Matthew Henry's Concise Commentary


mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
hinc : from this place, hence.
hinc : after this.
cito : to be moved, aroused.
cito : quickly, rapidly, speedily.
cito : to put into quick motion, quickened.
quia : because.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
velociter : quickly, rapidly, swiftly.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.