BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 7   ( 12 Chapters )    Verse 25   ( 29 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I have surveyed all things with my mind, to know, and consider, and seek out wisdom and reason: and to know the wickedness of the fool, and the error of the imprudent:
King James
¿µ¾î¼º°æ
I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich kehrete mein Herz, zu erfahren und zu erforschen und zu suchen Weisheit und Kunst, zu erfahren der Gottlosen Torheit und Irrtum der Tollen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet eam

Matthew Henry's Concise Commentary


multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
multo : torment, fine, distrain.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.