BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 6   ( 12 Chapters )    Verse 8   ( 12 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
What hath the wise man more than the fool? and what the poor man, but to go thither, where there is life?
King James
¿µ¾î¼º°æ
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn was richtet ein Weiser mehr aus weder ein Narr? Was unterstehet sich der Arme, daß er unter den Lebendigen will sein?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita

Matthew Henry's Concise Commentary


quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
sapiens : wise, judicious.
sapiens : (subs.) a wise man, philosopher.
pauper : poor, with few means, poverty-stricken.
pauper : beggar, person without means.
nisi : if not, unless, except.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
vita : life, way of life.