BIBLENOTE BOOKS Ephesians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Ephesians    Chapter 4   ( 6 Chapters )    Verse 31   ( 32 Verses )    Ephésiens    ¿¡Æä¼Ò¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Let all bitterness and anger and indignation and clamour and blasphemy be put away from you, with all malice.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia

Matthew Henry's Concise Commentary


omnis : all, every.
amaritudo : bitterness.
ira : anger, wrath.
indignatio : indignation.
indignatio : displeasure.
clamor : a shout, cry, loud call, outcry.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.