BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 1   ( 40 Chapters )    Verse 16   ( 22 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Commanding them: When you shall do the office of midwives to the Hebrew women, and the time of delivery is come: if it be a man child, kill it: if a woman, keep it alive.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn ihr den ebräischen Weibern helfet und auf dem Stuhl sehet, daß es ein Sohn ist, so tötet ihn; ist's aber eine Tochter, so lasset sie leben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
praecipiens eis quando obsetricabitis Hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservate

Matthew Henry's Concise Commentary


quando : (interr.) when si quando : if ever.
si : if.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
femina : woman.