Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they did so as Moses had commanded, and it did not putrify, neither was there worm found in it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils le laissèrent jusqu'au matin, comme Moïse l'avait ordonné; et cela ne devint point infect, et il ne s'y mit point de vers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie ließen's bleiben bis morgen, wie Mose geboten hatte; da ward es nicht stinkend, und war auch kein Wurm drinnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
feceruntque ita ut praeceperat Moses et non conputruit neque vermis inventus est in eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. vermis : worm. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|