Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses said: Eat it to day, because it is the sabbath of the Lord: to day it shall not be found in the field.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la campagne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HErrn; ihr werdet es heute nicht finden auf dem Felde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built. hodie : today. quia : because. sabbatum : sabbath. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|