BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 2   ( 40 Chapters )    Verse 3   ( 25 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da sie ihn nicht länger verbergen konnte, machte sie ein Kästlein von Rohr und verklebte es mit Ton und Pech und legte das Kind drein und legte ihn in das Schilf am Ufer des Wassers.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque iam celare non posset sumpsit fiscellam scirpeam et linivit eam bitumine ac pice posuitque intus infantulum et exposuit eum in carecto ripae fluminis

Matthew Henry's Concise Commentary


iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
non : not.
ac : =atque and.
intus : within.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.