BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 29 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 29   ( 40 Chapters )    Verse 9   ( 46 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
To wit, Aaron and his children, and thou shalt put mitres upon them; and they shall be priests to me by a perpetual ordinance. After thou shalt have consecrated their hands,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und beide Aaron und auch sie mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


scilicet : rightly, it is just.
scilicet : evidently, certainly, of course, no doubt, assuredly.
scilicet : namely, that is to say.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
postquam : (conj.) after.
postquam : after/ : [+ subj.] because.