Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You shall not offer upon it incense of another composition, nor oblation, and victim, neither shall you offer libations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez aucune libation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr sollt kein fremd Geräuch drauf tun, auch kein Brandopfer noch Speisopfer und kein Trankopfer drauf opfern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non offeretis super eo thymiama conpositionis alterius nec oblationem et victimam nec liba libabitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. eo : to advance, march on, go, leave. nec : conj, and not.
|
|