Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, I have called by name Beseleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Juda,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce vocavi ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|