Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord spoke to Moses, saying: Go, get thee down: thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, hath sinned.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel dit à Moïse: Va, descends; car ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte, s'est corrompu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr aber sprach zu Mose: Gehe, steig hinab; denn dein Volk, das du aus Ägyptenland geführet hast, hat's verderbet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
locutus est autem Dominus ad Mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra Aegypti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. dominus : lord, master. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|