BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 34 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 34   ( 40 Chapters )    Verse 6   ( 35 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he passed before him, he said: O the Lord, the Lord God, merciful and gracious, patient and of much compassion, and true,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et l'Éternel passa devant lui, et s'écria: L'Éternel, l'Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da der HErr vor seinem Angesicht überging, rief er: HErr, HErr GOtt, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quo transeunte coram eo ait Dominator Domine Deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac verus

Matthew Henry's Concise Commentary


quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
eo : to advance, march on, go, leave.
ait : he says.
deus : god.
patiens : patient /(+ gen.) capable of enduring.
patiens : long-suffering.
ac : =atque and.
verus : true, real, proper, right.