Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So there were in all eight boards, and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zween Füße.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim binas scilicet bases sub singulis tabulis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. simul : at once, at the same time, together. simul : together. scilicet : rightly, it is just. scilicet : evidently, certainly, of course, no doubt, assuredly. scilicet : namely, that is to say. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
|
|