Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte; von gelber Seide, Scharlaken, Rosenrot und gezwirnter weißer Seide gestickt,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumarii
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tentorium : tent. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. purpura : purple dye, purple cloth /high rank, emperorship.
|
|