Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
|
Matthew Henry's Concise Commentary
oraculum : a solemn statement, oracle, prophecy, words of a god. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. cubito : to lie down often. ac : =atque and.
|
|