Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und machte zween Cherubim von dichtem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii
|
Matthew Henry's Concise Commentary
etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
|
|