Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt put on them the holy vestments, that they may minister to me, and that the unction of them may prosper to an everlasting priesthood.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und Aaron die heiligen Kleider anziehen und salben und weihen, daß er mein Priester sei;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|