Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the altar of holocaust in the entry of the testimony, offering the holocaust, and the sacrifices upon it, as the Lord had commanded.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber den Brandopferaltar setzte er vor die Tür der Wohnung der Hütte des Stifts; und opferte drauf Brandopfer und Speisopfer, wie ihm der HErr geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
laveruntque Moses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ac : =atque and. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
|
|