Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie müssen sich waschen, wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder hinzutreten zum Altar, wie ihm der HErr geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria Domini implevit illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
gloria : fame, renown, glory. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|